Free speech at the Gothenburg Book Fair

English/Swedish
tangent detail

“A manifestation of literature, arts and culture
The Göteborg Book Fair is the largest cultural event in Scandinavia. Established in 1985, the Book Fair receives around 100,000 visitors every year.
(…) No other book fair in the world offers such a comprehensive conference program as the Göteborg Book Fair. Writers, scholars, Nobel Laureates, politicians and thinkers from around the world appear in readings, talks and high profile debates.”

I’ve been wanting to go to the Gothenburg Book Fair for the last ten years but always lived too far away. This year the stars aligned and I suddenly had time, energy, tickets and didn’t need to travel more than two hours to get there, so I dragged my friend J along to explore books. Continue reading

Författarbesök: Stina Stoor

Första gången jag hörde talas om Stina Stoor var lustigt nog i ett repotage i tidningen Skriva, trots att hon kommer från Västerbotten och vunnit så mycket priser och nomineringar. Kanske beror det på att jag själv inte fysiskt befunnit mig i Västerbotten, men det borde ju ha läckt ut tycker man. Iallafall så passade jag på att gå och lyssna när hon besökte Vilhelmina Bibliotek i våras. Hon berättade anekdoter från sitt liv och hur det kom sig att hon skrev en novell som vann Umeås novelltävling 2012, och hur den nya novellsamlingen ‘Bli som folk’ kom till. En hel hög priser har hon vunnit dessutom, och blivit Augustnominerad.

I recensioner om hennes texter och språk dyker olika beskrivningar upp: lekfull, målande, rytmiskt, och det var väldigt påtagligt då texterna lästes högt. Det var speciellt att höra henne själv läsa upp bitar, då språket och kanske framförallt stämningen föll på plats. Prosa som man bara myser av, som känns som hemma och samtidigt väldigt långt borta. Har ni chansen att lyssna på henne: gör det.

P.s. Jag lyckades så klart missa att hon sommarpratade i PI den 29 juli. Typiskt. Ska försöka ladda ner podden och ha som underhållning på den långa tågfärden från Umeå ner till Lund i slutet på augusti; då kanske inte hösten känns riktigt lika nära inpå.

DSC_1179

Steampunk & The Lost Street Map

English/Svenska
tangent detail

I have ‘genre-jumped’ quite a bit over the years and it has been fun, if a bit frustrating never quite finding the right tone for a story. Even though the core is the story, and the genre arguably comes secondhand, mixing indiscriminately gets confusing. Once as an experiment I planned — and wrote a bit on — a pirate traveling adventure historical drama set in the Caribbean with a murder or two. Fun to do but something that died out quickly. (It never had a proper ending. Or logic.)

A couple of years ago I found Steampunk and as you might know, or not, it has strong ties with the 19th century = Jules Verne, air balloons, steam, industrial revolution, and the list go on.  Steampunk might be explained as a blend(-ish) of history, sci fi and fantasy. It is not a romanticised version of the Victorian era, but one in which certain technological advances have never happen and some that never really happened, happened. The genre has a wide scope and it was the wealth of possibilities within this universe that caught my attention: it was an imaginary cabinet of curiosities of a whole century, which you were allowed to climb into and tamper with. In other words, my diverse interests of fantasy, crime, trains, history, food, chemistry, curiosities, mystery, the uncanny and the adventurous – found a melting pot.

Where’s the “but”, I hear someone ask?

Well, it has a wide scope and therefore not easy to traverse. I’ve wandered around the Steampunk part of town a while now, casually widow shopping, strolled down the odd alley, and even picked up a trinket or two — and I’ve come to realise it hosts a large population and is incredibly diverse. Even now, when people ask me what Steampunk is, I struggle to explain it. If Realism, Crime, and the other top dogs, all have fancy flats with dark, twisting and mysterious basements across the river Ink (comfortable, familiar, and with a floor plan), Steampunk has smaller but quainter houses. And the cobblestoned streets winding around the riverbank are confusing. Currently I have no map, but I rather like that. I want wander and explore for bit longer. All I know is that there is a lot more inspiration to be found in there, map or not, and I don’t think I will be bored any time soon.

The Steampunk Bible by Vandermeer, Chambers
The Strange Affair of Spring-Heeled Jack by Mark Hodder
Soulless by Gail Carriger

Clock Closeup

DSC_0284

När det kommer till skrivande har jag provat rätt mycket olika saker och många olika genrer. Även om grunden är alltid en bra berättelse och själva genren kan tyckas oviktigt, passar vissa berättelser bättre i en deckare än i en fantasy. Och börjar man blanda hej vilt kan de ju bli rätt så förvirrande. (Om man inte gör det väldigt bra förstås.) Jag gjorde en gång en planering för en pirat-äventyr-historiskt-drama  som utspelade sig i Caribbean, med ett mord eller två. Det var roligt att göra även om den dog snabbt.

För några år sedan upptäckte jag Steampunk som har starka band till 1800-talet, framförallt det Viktorianska England. En blandning, på sätt och vis, mellan historia, sci fi, och fantasy – där fokus på teknologi är stort: vissa uppfinningar hände aldrig, och några som inte hände i vår värd, hände. Det är lite klurigt att förklara. Jag fascinerades av möjligheterna inom själva genren och det var lite som en fantasins kuriosakabinett för ett helt århundrade som man fick krypa in i och ändra om i.

Just att det finns så många möjligheter gör genren svår att definiera, men den behöver ju å andra sidan inte en egentlig definition. Huvudsaken är bra stories.

Lästips:
Själlös av Gail Carriger.

Throwback Thursday: Visby

I augusti förra året åkte jag iväg till Visby för att i 4 dagarbo på hotell, äta hotellfrukost, strosa runt i solen, äta glass, slappa och diskutera mord. Anledningen var så klart Crimetime Gotland! Jag kan varmt rekommendera alla deckarfantaster att besöka festivalen till hösten. Jag gjorde inte mycket annat än att springa runt mellan de olika scenerna och lyssna till massvis med olika författare prata om sina böcker, sina karaktärer och sin inspiration. Jag hann också med att träffa nya, roliga, underbara människor och fick en hel del skriv-inspiration med mig hem — miljön i Visby går ju inte av för hackor heller.

This slideshow requires JavaScript.

Den här vintern har jag spenderat i mina hemtrakter, Vilhelmina i Västerbotten, och det är första gången på 5 år som jag varit i Sverige under en hel vinter. Här uppe får vi ju ordentligt med snö dessutom så jag har hunnit med både slalom, skoteråkning och skrivarstunder. Förutom mörkret och den väldigt påtagliga D-vitaminbristen har det varit lärorikt: i brist på deadlines för uppsatser och annat skolarbete hittade jag skriv-deadlines istället och har provat skicka iväg berättelser och noveller till en mängd olika tävlingar och events. En del lyckades, andra inte, och det mesta väntar jag fortfarande på att höra ifrån, men det har helt klart varit mödan värd. (Mer om det som lyckats framöver.)

Och nu, med en sista blick tillbaka på vintern, tycker jag vi städar undan vinterjackan och väntar in sommaren.

snö detail